ミスをやんわり指摘する!


人のミスを指摘するのって難しいですよね。
特に相手が役職付きだと更に言いにくい...
でも言わなければ!
仕事ですからね。

ということで、そんな時に使える単語をご紹介します。


"seem" ~のようだ、~らしい

本社のマネージャーからのメールに添付されているはずの最新出荷スケジュールが添付されていませんでした(泣)

という場面のメールのやりとりをご紹介します

私からマネージャーに出したメール

It seems that there is no attachment for this email.
We look forward to receiving updated shipping schedule.
どうやらこのメールには添付書類がないようです

最新出荷スケジュールのご送付お待ちしています。

マネージャーからのメール
Thank you for your note and I have now attached shipping schedule.
(意訳)注意してくれてありがとう。出荷スケジュールを添付しました。


※"note"には注意という意味があります。

いや~、役職の人とのメールのやり取りには気を使います


Tags

0 コメント:

人気の投稿

Powered by Blogger.

Blog Archives