就職までの道のり!


今日は、会社で人が雇用されるまでの過程を学びました。

この文章は"BBC Learning English"に掲載されています。

Firstly, a vacancy is advertised and applications are received.
はじめに求人広告を出して申込書を受け取ります。




These are sorted and suitable candidates are invited for interview.
これらの申込書は選別され、ふさわしい候補者が面接に呼ばれます。

Next, appointments are arranged and applicants are interviewed. 

次に、日程が調整され候補者が面接を受けます。

After that, a final short list is drawn up.
その後、最終候補者リストが作成されます。

The candidates on the list are interviewed again, and one of them is selected.
リストに残った候補者が再度面接を受けそのうちの一人が選ばれます。

A job offer is made to the successful candidate, and finally, an employment contract is signed.
合格者に採用内定を出し、最後に合格者が雇用契約書にサインします。

■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
vacancy (職位の)欠員
※空室という意味もあります。

candidates 
候補者、志願者、志望者

arrange 用意、準備、手配する
※(類)make arrangement 手配する


short list 選抜候補者名簿、最終候補作リスト
※直訳すると「短いリスト」となります。つまり絞り込んだリストという意味です。

employment contract 雇用契約書

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Tags

0 コメント:

人気の投稿

Powered by Blogger.

Blog Archives