振り出しに戻る、一からやり直し






あまり使いたくないフレーズですが、便利なので覚えようと思い
ます。

"back to square one"

振り出しに戻る、一からやり直し

We thought everything was settled, but now they say they're not happy with the deal, so we're back to square one again.
すべてが上手くいったと思っていましたが、彼らはこの取引に

満足していないと言っているので初めからやり直します。

If he rejects our offer we'll have to go back to square one and start the whole recruitment process again.
もし彼が我々の申し入れを断った場合、採用のプロセスをまた一から始めなければなりません。


私は毎日のようにスカパーでアメリカドラマを見ていますが、このフレーズに何度も遭遇しています。覚えておくと便利なイディオムだと思います。


それではまた♪

Tags

0 コメント:

人気の投稿

Powered by Blogger.

Blog Archives