(あえて)危険を冒す
"stick one's neck out" (あえて)危険を冒す
使えそうな表現です。
He stuck his neck out for the deal because he thought he could make some big money.
大金が手に入ると思ったので彼はあえて危険な賭けに出た。
I want to be loyal to Rob. He stuck his neck out for me at the last meeting.
ロブに対しては忠実でいたいんだ。彼は前回のミーティングで僕のためにあえて危険を冒してくれたんだ。
"take a risk" も同じ意味です。
覚えます♪
0 コメント: